Entry tags:
Про Собачье Сердце
Нечего спорить - и книга шедевральна, и фильм.
И даже - признаемса-ка честно - цитаты уже приелись, и втыкание их где можно, а главное нельзя вышибает оскомину.
И, казалось, создатели кена настолько угадали книгу, что, читая её, все неотвратимо наблюдают в мозгу один и тот же видеоряд.
Ватники тролят либерастов, либерасты ватников, и ФФ Преображенский с ладонью и откуда вы лезете - универсальный изящный выход кульбитом из любого холивара и там перепалки.
При этом, напарываясь иногда в торнетах на реплики г-на Бортко, режиссера фильма, удивляешься и думаешь, насколько некорректная аксиома про гения и злодейство, ибо СС, вне всяких сомнений, полотно гениальное, но хуйня, которая покидает усатый рот создателя, выдаёт в нём химически неразбавленного мудака.
И вот, елозя зигзагами в командировке, в ленте твитора увидел, что есть более другая версия фильма, итальянская:
Это 1976 год.
Бортковское сердце, напомню, 1988.
На дёрти не поленились и сделали раскадровку с цитатами.

Больше тут.
Совпадения исключаются, фильм спизжен от слова римейк.
Не знаю, как вас, а меня эта новость капельку нахлобучила.
Всем стабилизации кровяного давления, спокойного сна, отдыха, шопинга, правильного настроения, ибо что-что, а весна скоро и с ней точно не наебут.
И даже - признаемса-ка честно - цитаты уже приелись, и втыкание их где можно, а главное нельзя вышибает оскомину.
И, казалось, создатели кена настолько угадали книгу, что, читая её, все неотвратимо наблюдают в мозгу один и тот же видеоряд.
Ватники тролят либерастов, либерасты ватников, и ФФ Преображенский с ладонью и откуда вы лезете - универсальный изящный выход кульбитом из любого холивара и там перепалки.
При этом, напарываясь иногда в торнетах на реплики г-на Бортко, режиссера фильма, удивляешься и думаешь, насколько некорректная аксиома про гения и злодейство, ибо СС, вне всяких сомнений, полотно гениальное, но хуйня, которая покидает усатый рот создателя, выдаёт в нём химически неразбавленного мудака.
И вот, елозя зигзагами в командировке, в ленте твитора увидел, что есть более другая версия фильма, итальянская:
Это 1976 год.
Бортковское сердце, напомню, 1988.
На дёрти не поленились и сделали раскадровку с цитатами.

Больше тут.
Совпадения исключаются, фильм спизжен от слова римейк.
Не знаю, как вас, а меня эта новость капельку нахлобучила.
Всем стабилизации кровяного давления, спокойного сна, отдыха, шопинга, правильного настроения, ибо что-что, а весна скоро и с ней точно не наебут.
no subject
no subject
двадвенадцать стульев?(no subject)
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
Например.
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
пысы. сходил по ссылке,поржал))
no subject
А римэйки нечасто бывают лучше оригинала.
no subject
фокус не в том, что лучше, а что нет, а в том, что, сам г-н Бортко нигде не каялся, что спиздил от и до, в отличие даже от Михалкова-Ебатикина и фильма 12, который, говорят, слабо похож на исходник, уж точно слабее, чем СС в сабже
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
И чехи, и американцы, и кубинцы, и итальянцы...
no subject
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
при этом сколько их пытались снять, что фильмов, что спектаклей - они вообще промеж себя разные
и снимут еще миллион, и заново другое
ММ вообще экранизировать - затея мертворожденная, кмк
ну а может, не родился еще тот гений
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
http://st.baskino.club/uploads/images/2014/052/bqyh261.jpg
близость экранизаций имхо обусловлена тем, что это именно экранизации, и они обе очень близки к оригиналу. если бы кто-то из сценаристов начал портить текст Булгакова ради того, чтобы быть непохожим на кого-то, вышло бы не лучше. имхо
no subject
про экранизации я бы поспорил
известные мне римейки (декларированные именно как ремейки) не имеют покадровой схожести
если я какую-ниюудь из них не забыл, современные переделки я не смотрю почти совсем)
no subject
Фильму сжечь.
no subject
no subject
no subject
В этом он напоминает Ебатикина чуть более, чем его фильм напоминает итальянский)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
недостаточный хрустЪ булокЪ
Нет вот штобы проявить режиссёрское видение, и вставить поболее косплееров-лесбиянокЪ, например %)
no subject
Гр-на Балаева текст "Собачье сердце - о чем повесть" (как-то так называется) - не попадался?
no subject
апчем там в крации?
(no subject)
no subject
А книга эта меня очень впечатлила! щетаю, это гениальное произведение.
no subject
не забываем: Италия - это ведь Европа, где все, как известно
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
за шопинг спасибочки).
Феномен Бобикова:)
Макс фон Сюдов ,канешн, плохо играть не умеет. НО Швондер ни о чем. Женские роли хороши....
Не фанат фильмов Бортко- но Собачье сердце ему удалось.
no subject
no subject
Было уже?..
no subject
no subject
no subject