Entry tags:
Про французский язык
По-французски заземление - mise à la terre.
4 слова против 1.
6 вместо 2?
Не проблема!

Когда мы строили Автофрамос, у моего фанцузского товарища по имени Тома (Tomas) была фамилия d'Hautefeulle, и чтобы его, сукена сына, вместить в гостовый штамп, буквы приходилось жать с коэффициентом 0,3.
В очереди за буквами для фамилий Тома, вне сомнений, стоял первым.
Никаких иллюзий: этот язык мне не освоить никогда
4 слова против 1.
6 вместо 2?
Не проблема!

Когда мы строили Автофрамос, у моего фанцузского товарища по имени Тома (Tomas) была фамилия d'Hautefeulle, и чтобы его, сукена сына, вместить в гостовый штамп, буквы приходилось жать с коэффициентом 0,3.
В очереди за буквами для фамилий Тома, вне сомнений, стоял первым.
Никаких иллюзий: этот язык мне не освоить никогда
no subject
no subject
pomme - яблоко, кочан, набалдашник
terre - земля
логично, блеать!
no subject
pineapple, вот, страннее, как по-мне
no subject
я их сам путаю дажы!
на кухню войду, откушу круглое - а оно картошка
и жена иной раз сварит супешник - получается компот
выглядят-то одинаково!
no subject
не придирайся. на яблоки она больше похожа, чем на вишню, например))))))
no subject
no subject
no subject