narkom: (Default)
narkom ([personal profile] narkom) wrote2015-07-03 09:41 am
Entry tags:

Про французский язык

По-французски заземление - mise à la terre.
4 слова против 1.
6 вместо 2?

Не проблема!
20150702_181808

Когда мы строили Автофрамос, у моего фанцузского товарища по имени Тома (Tomas) была фамилия d'Hautefeulle, и чтобы его, сукена сына, вместить в гостовый штамп, буквы приходилось жать с коэффициентом 0,3.
В очереди за буквами для фамилий Тома, вне сомнений, стоял первым.

Никаких иллюзий: этот язык мне не освоить никогда

[identity profile] chieftain-yu.livejournal.com 2015-07-03 07:51 am (UTC)(link)
Когда я проектировал систему для газопровода ГОФО-2, контролирующие требовали расшифровать это "ГОФО".
Генпроектировщик не знал. Проектировщики смежных систем - не знали.
Я раскопал.

В итоге в ЖУЗе пришлось написать "ГОФО - транслитерированные заглавные французские буквы перевода названия "Газопровод Уренгой - Западная граница".

Похожая фишка с прививкой БЦЖ - в русской аббревиатуре буквы даже отдаленно не похожи на оригинал.

[identity profile] narkom.livejournal.com 2015-07-03 07:59 am (UTC)(link)
я поначалу думал, что Ф - это значек диаметра
вокруг него всегда миллион коллизий)