narkom: (Default)
narkom ([personal profile] narkom) wrote2014-03-16 06:05 pm

Про полицейских

Вот только сейчас понял, что в омерике "cop" (жарг. "полицейский") - сокращение от "copper", что в свою очередь значит "медь".
Несложная вроде штука - а не знал раньше.

Возьмись смотреть фильмы с сабами - делаешься эрудированнее не только Брогкауза, но и кореша его Эфрона.

[identity profile] grivo.livejournal.com 2014-03-16 03:45 pm (UTC)(link)
а есть еще глагол такой, cope - в переводе означает "справляться"

[identity profile] narkom.livejournal.com 2014-03-16 03:53 pm (UTC)(link)
Не знал.
Думаешь, тоже связано?

[identity profile] fucksmith.livejournal.com 2014-03-16 05:00 pm (UTC)(link)
Все так, медные бляхи на касках английских бобби дали жизнь одному из известнейших американизмов.

[identity profile] narkom.livejournal.com 2014-03-16 05:13 pm (UTC)(link)
Эвона как
Я думал - от жетонов пошло
Пасип

[identity profile] hirurg-thegreat.livejournal.com 2014-03-16 06:31 pm (UTC)(link)
Мой полицейский - Му сор

[identity profile] narkom.livejournal.com 2014-03-16 06:34 pm (UTC)(link)
логично