narkom: (Default)
Грамма-нацы внутри меня тоскует почти каждый раз, когда видит слово "адекватный".
Потому что с каких-то неведомых хуёв его используют как синоним "вменяемый" или "нормальный".

Я тупой, поэтому лазию в словарь по поводу и без:

Адекватный (от лат. adaequatus — приравненный) — вполне соответствующий, согласующийся. Представление о мире является А., если оно соответствует тем вещам, к которым оно относится (там еще дохуя вариаций и примеров по линку).

То есть когда ебанутый общается с ебанутым - они адекватны, ёба.
narkom: (Default)
Это вот про это.

Почему из потока тупости и уныния эта новость выделяется?

Потому что рвёт бошку любому, у кого в школе было 4 и выше в русскому.
И дело не только в Министре, блять, Обороны.
Не владеет грамотой, ладно, чего уж, это вроде бы не прямая его функция.
На своей работе вряд ли он вообще что-то пишет.

Но эта хуевина, как лакмусовая бумажка, показывает, что вся система - не работает.
Ведь это было кем-то придумано, предложено, нарисовано, презентовано, обсуждено, утверждено и опубликовано.
Шляпа с МФСО, например, очевидна не всем в силу узкой специфики.

Почему так? - потому, что у этой публики нет ни единого мотива меняться, совершенствоваться, преображаться.
С них никто не спрашивает.

Сколько это продлится? - пока кто-нибудь не спросит.

Когда это произойдёт? - когда хоть кому-нибудь надоест, что этот блядюжник не только не помогает, но и очень сильно мешает работать даже элементарным саморегулирующимся механизмам.

Но когда именно? - наверно, никогда.
narkom: (Default)
и ниебёт:
IMG_20141220_205324
Когда такое вижу, всегда хуею: хоть где-нибудь вообще остался контроль качества?

Это ж должно пробежать наборщиков, хуерщиков, разных там художников, проявителей, закрепителей, дизайнеров, редакторов.
Не сильно грамотный - запхай буквы в ворд, он подчеркнет красным.
Не понимаешь, почему красное - клацни правой кнопкой, оно само починит.
Не умеешь ворд (или словарь) - позови шарящих.

Хуйня тиражируется от единиц до миллионов экземпляров.
Разные там изделия, инструкции, рекламные плакаты - уже хуй найдешь текст из более чем 100 знаков без не там впиздяченной запятой или буквы.
narkom: (Default)
Взять, к примеру, дубляж фильмов.
Это когда нихера не слышно, что говорят настоящие актёры, зато если прикрыть глаза, можно мгновенно ощутить, что ты очутился в натуральном дурдоме, если даже до этого в нём не бывал.
Блеющие, стонущие на все лады голоса заменяют нам исподнее исходники.
"Актеры дубляжа" (WTF?), прикинувшись рафинированными имбецылами, промеж конченных дебилов и олигофренов выкрикивают и шепчут такое, чего в реальной жизни не услышать даже от реальных носителей упомянутых недугов.
Не говоря о мало-мальски здоровых людях.

Это мы ещё не касаемся перевода.
На одном из сайтов с говнорецензиями выбрал на скорую только названия блеать разных полотен.
Даже с моим рабоче-крестьянским онглийским делается понятно, что слова из первой колонки можно менять друг с дружкой в любом порядке, не боясь нарушить привязку к оригиналу, полюбуйтесь: )
Я уже сетовал на это, почти 8 лет прошло, и что?
Правильно, стало ещё труднее найти кено хотя бы с буковками на оригинальной дороге, а то и вообще с оригинальной дорогой как таковой. И вся эта индустрия какбе кричит заебавшемуся мне: RUTRACKER ONLY, то, что тебе нужно, можно только спиздить.
narkom: (Default)
Сейчас вот вспомнил невольно подслушанный разговор среди коллег, про чувака, который только-только пришел на позицию то ли второго, то ли третьего лица в компании, и первое же свое электрическое письмо начал с обращения "Gays, ..."

Сколько он проработал, я, к сожалению, не знаю.
narkom: (Default)
Иностранцев сразил "Русский Терминатор", раненный в голову и излеченный с помощью плоскогубцев
нью сру ком
narkom: (Default)
Волею судеб я наменял много работ. На большинстве их них не задерживался подолгу.

Я всегда был техническим специалистом. С недоверием, а иногда и с непониманием относился к деятельности всех видов гуманитариев. Наверно потому, что не вникал в сложности, с которыми сопряжена их работа.

В одной из контор, втыкая в корпоративный сайт, наткнулся на зазывалово: «Посетив нашу выставку, победа будет за вами!»

Отставив в сторону художественную составляющую лозунга, думаю про себя такой: фирма, я её полноправный (хихи) член. Не комильфо, если на флаге, под которым маршируешь, такая вот шляпа. И, слегка опасаясь приобрести репутацию зануды и буквоеда, набираю-таки маркетологам. Они ведь тоже люди, перед выставкой поди жёпы прели, нихуя не успевали, печатали-оформляли, вот и проморгали. Я иной раз, когда с полсотни электрических писем за пару часов навыплёвываю, потом пересматриваю – бля, не я писал.

К чему я не был готов – так это к тому, что в ответ на предельно вежливое (незнакомые люди всё-таки) указание сути проёба одна из маринок, снявших трубу, начнёт меня переубеждать. Я ей: у нас с вами ошибка, а ну как люди подумают, что мы неграмотные. Она мне «вот мы с девочками посовещались, там акценты» и ещё какой-то пиздец. Я ей – какие впизду акценты, это орфографическая ошибка, кури букварь сцуко, и вообще ебись коромыслом вся ваша маркетология, вам блять пальцем дурам тычешь, а вы неотдупляете деепричастный оборот, тупая лошадь, подлежащее-сказуемое, «подъезжая к городу с меня слетела шляпа» и уже не помню что.

Закруглил поскорее разговор, смирившись с коллективной силой собеседниц. Через время звонят оттуда, говорят, спасибо, вы были правы. Думаю, вот нихуя себе прозрение, что ж вас убедило наконец?

Оказалось, у одной из маринок был номер какого-то гуру русскова изыка для таких вот случаев. Спасибо гуру – сайт поправили, о чем маринка, ни капельки не стесняясь, мне и сообщила.
narkom: (Default)
Ирина Мишина (в 1984 году с отличием закончила дневное отделение факультета журналистики МГУ им. Ломоносова):
Это был крест на будущем. Точнее, у исключенного из партии его вообще больше не было. (отсюда)

Классик задолго до сего дня описал данное мыслеизвержение так, что добавить нечего:

Но что же пишут твои современники? У писателя Волина ты обнаружил:
"...Мне стало предельно ясно..." И на той же странице:
"...С беспредельной ясностью Ким ощутил..." Слово перевернуто вверх ногами. Из него высыпалось содержимое. Вернее, содержимого не оказалось.Слова громоздились неосязаемые, как тень от пустой бутылки...

(С. Довлатов, "Заповедник", июнь 1983 года, Нью-Йорк)
narkom: (Default)

Заметил, что употребление некоторых слов и связок в статьях и обиходе слегка раздражает, и решил их выписать для себя на память. Смысл большинства из приводимых терминов подвыдохся, тем не менее, методично, если не маниакально, повторяется устно и на экранах электрических устройств:

В шоке – употребляется, как правило, для выражения легкой степени удивления, далекой даже от замешательства;

Под впечатлением (впечатлило) – эквивалент эллочколюдоедкинского «жуть»;

Феерический, феерия – что-то неосязаемо-восхищенное, бессмысленное;

Эпичный, -еский, -ейший – в ту же кассу;

Курит в стороне – видимо, призвано значить «даже нельзя сравнивать», на самом же деле очень сильно заебало;

Сносить крышу – невыразимый пиздей, ещё в начале 90х это извергалось всеми, вплоть до околоподъездных бабушек, заставших Ленина кудрявым на коне;

Крутой – не комментируется в силу очевидности (если это не подъем и не яйца);

Хит последних дней – рукопожатно. Гуголь отбрасывает на мем какого-то Льва Щаранского, но даже по этому поводу не хочется выяснять, кто это, и почему эта чума въелась во все чатики, где принимают участие борцы с оранжевостью;

Специально обученный – когда-то при употреблении к месту и без казалось смешным, сейчас чота тошнит.

Отдельно идет термин «нелицеприятный», словарный смысл которого (сюрприз!) вовсе даже не «неприятный», а является синонимом «непредвзятого» или даже «объективного». В каноническом смысле использовать глупо – примерно как говорить «йогУрт», «валетов», «брелоков», поэтому лучше не использовать вообще.

UPD:

Готично – к.п. хуевознает, что значит, чаще всего наверно "видел, не знал, как прокомментировать". 

Под столом – призвано обозначать что-то непереносимо смешное, на практике вызывает едва если легкую ухмылку.

Прёт, пропёрло 
– когда-то тоже смешно, но давно. 

Дорогова стоит - означает превосходную оценку, но нет сил уже слушать.

Достали - если речь не о приобретении дефицитного зефира в шоколаде без талонов или не о песне Чайф, то набило оскомину. Впервые услышато мной в переводе фильма "рембо первая кровь" и с тех пор утратило остроту.

Это рубрика, вероятно, будет пополняться.

Profile

narkom: (Default)
narkom

December 2016

S M T W T F S
     123
4 5678 910
11121314151617
181920 21222324
25262728293031

Syndicate

RSS Atom

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 22nd, 2017 08:44 pm
Powered by Dreamwidth Studios